专业翻译就选金笔佳文翻译公司

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 正文

标书翻译的原则及语种

作者:金笔佳文 | 日期:2020-07-26 14:22:08 | 阅读:273

    标书翻译的四项准绳:全面反映运用单位需求的准绳;科学合理的准绳;术语、词汇库专业、统一准绳;维护招标方的商业机密及国度利益的准绳,保质、准时交稿。



1552011272274786.jpg


    标书翻译请求编辑标书翻译是整个招标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译必需表达出招标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是招标人招标编制招标书(Bid)的根据,招标人(Bidder)必需对招标人(Tenderee)的标书内容停止本质性的响应,否则被断定为无效标(按废弃标处置)。


    标书翻译是法律翻译和商业翻译的分离。由于在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面引见本人和博得招标方的信任和好感,需求同时运用极富影响力的商业用语。


    标书翻译语种编辑关于大型的翻译公司来说,标书翻译的言语触及范畴,主要英语翻译、法语翻译、韩语翻译、日语翻译、德语翻译、俄语翻译、西班牙语翻译、瑞典语翻译、阿拉伯语翻译、葡萄牙语翻译、波斯语翻译、蒙古语翻译、泰语翻译等。



翻译业务

北京金笔佳文翻译公司是专业涉外翻译翻译机构专业提供:

更多咨询翻译
更多咨询翻译