专业翻译就选金笔佳文翻译公司

当前位置:翻译公司 > 翻译资讯 > 正文

语境在翻译中占重要地位

作者:金笔佳文 | 日期:2020-10-13 07:57:19 | 阅读:97

    语境在翻译中很重要翻译不仅仅是单词。 这句话你是如此聪明恭维仍是讽刺的话?答案实践上取决于您正在进行的对话以及与谁进行的对话。假如依然不清楚,你或许会要求该人解释他们实践意味着什么。


1552010939614478.jpg


    布景和了解翻译的艺术与这个对话的比如十分类似。译者有必要正确解释源文本,假如他们自己无法解决问题,一般需求寻求协助:"这句话指的是什么?这个词在这里是什么意思?"然而,与会话不同,翻译人员一般无法从撰写文本的人那里取得即时答案。


    追踪原作者或许会很棘手,即便提交文本和查询的人经常会导致多封电子邮件或电话,这或许需求花费大量的时刻和精力来回应。专业翻译人员了解您的术语和他们正在翻译的语言 - 但有时文本的编写方式或许有多种意义。


    意识到这些复杂性,翻译人员首先与文本进行对话:他们经过仔细检查文本的布景来寻觅答案。不幸的是,在文本没有供给满足的布景的情况下,要求外部协助是不可避免的。


    花5分钟来了解真实原因布景如此重要。正在使用的上下文举个比如:咱们的一个翻译团队收到了一个Excel文件,其中A列包括源文本,B列留空目标语言。每个单元格对应一个字符串。



翻译业务

北京金笔佳文翻译公司是专业涉外翻译翻译机构专业提供:

更多咨询翻译
更多咨询翻译